翻訳文
Аффедди аххуз футтач мешуфашшарецесуӈак фухти и́ зериш риццалот бизот.⹀ «Таффузла! Лово!» Дуве са лобоҕсоаш часивве ро теддес, и́ чок забиҕҕе ӈа кок лефуттач ажж’ еришан икта шутоӈ. Тоса ассадиц лефуттач риццалот бизот и́ сечуко лодусре вештиез лечико, и́ шодутук ӈа тул кок еко коццуако и́ момаххиз.
Хед тосе, молси лефуттач лова самилла и́ гез.⹀ «Лово! Бо тесмим идди!» Еккут ес ӈ’ ажжес и́ лассе таффузла, и́ лолово саг гафгифо, залеро ажжосот воскахузрот, луззе леншуфашша.
日本語逐語訳
あるところで、 羊飼いの少年が高いところに立って何度も叫びました。 「助けて! 狼だ!」 農家たちはそちらの方へ走っていきましたが、 少年が本当のことを全く言っていなかったと分かっただけでした。 少年はそれを何度も繰り返し、 そのたびに人々が集まりましたが、 いつもそれが嘘だと知って立ち去りました。
そのようなことがあった後、 少年は狼が近づいてくるのを見て叫びました。 「狼だ! こっちに来て!」 しかし、 誰もそれを信じず助けにも向かわなかったので、 狼は何にも邪魔されずに羊を全て食べてしまいました。